Michael Jackson - Smooth Criminal

As he came into the window/ Camdan içeri girdiği gibi
Was a sound of a crescendo/ Büyüyen bir sesçıktı
He came into her apartment/ Onun dairesine girdi
He left the bloodstains on the carpet/ Halıya kan lekeleri bıraktı
She ran underneath the table/ Kadınsa masanın altına saklandı
He could see she was unable/ Adam gördüyse kadın çaresizdi
So she ran into the bedroom/ Bu yüzden yatak odasına kaçtı
She was struck down, it was her doom/ Yere düştü bu onun kıyametiydi

Annie, are you okay?/ Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki,
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?/ 
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki,
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?/ 
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki, 
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?/ 
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay? Are you okay Annie?/ Peki,
Annie iyi misin? Annie iyi misin?

Annie are you okay?/ Annie iyi misin?
Will you tell us that you're okay?/ Söyler misin bize iyi misin?
There's a sign at the window/ Camda bir işaret var
That he struck you, a crescendo Annie/ O adam seni aciz bıraktı, büyüyen Annie
He came into your apartment/ Dairene girdi
Left the bloodstains on the carpet/ Halında kan izi bıraktı
Then you ran into the bedroom/ Sonra sen yatak odasına kaçtın
You were struck down/ Yere düştün
It was your doom/ Bu senin kıyametindi

Annie, are you okay?Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?
/ Peki, Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?
/ Peki, Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?
/ Peki, Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?
Annie iyi misin?
You've been hit by/ Darbe aldın
You've been hit by/ Darbe aldın
A smooth criminal/ Duygusuz suçludan

So they came into the outway/ Dışarı çıktılar
It was Sunday, what a black day/ Pazar günüydü, ne karanlık bir gün
Mouth to mouth resuscitation/ Ağızdan ağıza canlandırma
Sounding heartbeats, intimidation/ Kalbi dinleme, korkutma

Annie, are you okay?/ Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki,
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?/ 
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki,
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?/ 
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki, 
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
Annie, are you okay?/ 
Annie iyi misin?
So, Annie are you okay? Are you okay Annie?/ Peki,
Annie iyi misin? Annie iyi misin?

Annie are you okay?/ Annie iyi misin?
Will you tell us that you're okay?/ Söyler misin bize iyi misin?
There's a sign at the window/ Camda bir işaret var
That he struck you, a crescendo Annie/ O adam seni aciz bıraktı, büyüyen Annie
He came into your apartment/ Dairene girdi
Left the bloodstains on the carpet/ Halında kan izi bıraktı
Then you ran into the bedroom/ Sonra sen yatak odasına kaçtın
You were struck down/ Yere düştün
It was your doom/ Bu senin kıyametindi

Annie, are you okay?/ Annie iyi misin?
So, Annie are you okay?/ Peki,
Annie iyi misin?
Are you okay, Annie?/ 
Annie iyi misin?
You've been hit by/ Derbe aldın
You've struck by/ Aciz bırakıldın
A smooth criminal/ Bir duygusuz suçlu tarafından

Annie are you okay?/ Annie iyi misin 
(I don't know)/ Bilmiyorum
Will you tell us that you're okay?/ Söyler misin bize iyi misin?
(I don't know)/ Bilmiyorum
There's a sign at the window/ Camda bir iz var
(I don't know)/ Bilmiyorum
That he struck you, a crescendo Annie/ 
O adam seni aciz bıraktı, büyüyen Annie
(I don't know)/ Bilmiyorum
He came into your apartment/ Evine girdi
(I don't know)/ Bilmiyorum
Left the bloodstains on the carpet/ Halında kan lekesi bıraktı
(I don't know why, baby)/ Neden bilmiyorum bebek
Then you ran into the bedroom/ Sonra sen yatak odana kaçtın
(I don't know)/ Bilmiyorum
You were struck down/ Yere düştün
It was your doom, Annie (dag gone it)/ Bu senin kıyametindi Annie(Gün geçti)

Annie are you okay?/ Annie iyi misin?
(Dag gone it, baby)/ Gün geçti bebek
Will you tell us that you're okay?
/ Söyler misin bize iyi misin?
(Dag gone it, baby)/ Gün geçti bebek
There's a sign at the window/ 
Camda bir iz var
(Dag gone it, baby)/ 
Gün geçti bebek
That he struck you, a crescendo Annie
O adam seni aciz bıraktı, büyüyen Annie
He came into your apartment
/ Evine girdi
(Dag gone it)
Gün geçti
Left the bloodstains on the carpet
/ Halında kan lekesi bıraktı
Then you ran into the bedroom
/ Sonra sen yatak odana kaçtın
You were struck down
/ Yere düştün
(Dag gone it)
Gün geçti
It was your doom, Annie
/ Bu senin kıyametindi Annie


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Leonard Cohen- Everybody Knows (Türkçe Çeviri)

John Legend - All of me (Türkçe Çeviri)

Billy Joel - Vienna (Türkçe çevirisi)