Boney M. Rasputin

There lived a certain man in Russia long ago/ Rusya'da uzun zaman önce tanınmış bir adam yaşardı
He was big and strong, in his eyes a flaming glow/ O iri ve güçlüydü, gözlerinden ateş saçardı
Most people looked at him with terror and with fear/ Çoğu kişi ona korku ve dehşetle bakardı
But to Moscow chicks he was such a lovely dear/ Ama Moskova piliçleri için çok büyük bir aşktı
He could preach the Bible like a preacher/ İncil'den bir papaz kadar vaaz verebilirdi
Full of ecstasy and fire/ Coşku ve ateşle doluydu
But he also was the kind of teacher/ Ama bir yandan bir çeşit öğretmendi
Women would desire/ Kadınların arzuladığı
Ra ra Rasputin/ Ra ra rasputin
Lover of the Russian queen/ Rusya kraliçesinin aşkı
There was a cat that really was gone/ Orada gerçekten giden bir kedi vardı
Ra ra Rasputin/ Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine/ Rusya'nın en muhteşem aşk makinesi
It was a shame how he carried on/ Başına gelenler bir utanç
He ruled the Russian land and never mind the Czar/ Çarları dinlemeden Rusya'yı yönetti
But the kazachok he danced really wunderbar/ Kazachok dışındaki danslarda harikaydı
In all affairs of state he was the man to please/ Tüm yönetim işlerinde memnun eden kişiydi
But he was real great when he had a girl to squeeze/ Ama kızları sıkıştırırken gerçekten mükemmeldi
For the queen he was no wheeler dealer/ Kraliçe için o kurnaz tüccar değildi
Though she'd heard the things he'd done/ Onun yaptıklarını duyacağını düşünürdü
She believed he was a holy healer/ Kraliçe onun kutsal şifacı olduğuna inanırdı
Who would heal her son/ Oğlunu iyi edecek olan
Ra ra Rasputin/ Ra ra rasputin
Lover of the Russian queen/ Rusya kraliçesinin aşkı
There was a cat that really was gone/ Orada gerçekten giden bir kedi vardı
Ra ra Rasputin/ Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine/ Rusya'nın en muhteşem aşk makinesi
It was a shame how he carried on/ Başına gelenler bir utanç
But when his drinking and lusting/ Ama o içince ve şehvete düşünce
And his hunger for power/ Ve onun güç için olan açlığı
Became known to more and more people/ Daha çok kişi tarafından tanınmasına yol açtı
The demands to do something/ Bazı şeylerin yapılmasını istemek
About this outrageous man/ Bu zalim adam için
Became louder and louder/ Giderek daha fazla çıkan bir ses oldu 

"This man's just got to go", declared his enemies/ "Bu adam hemen gitmek zorunda" diye açıkladı düşmanları
But the ladies begged, "don't you try to do it, please"/ Ama kadınlar yalvardı"Lütfen bunu denemeyin bile"
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms/ Rasputin'in gizli çok güçlü çekiciliğinden şüphe yok
Though he was a brute, they just fell into his arms/ Onun bir yabani olduğunu ve onların onun kollarında olduğunu düşündüler
Then one night some men of higher standing/ Bazı üst kıdeme erkekler bir gece
Set a trap, they're not to blame/ Suçlanmayacakları bir tuzak hazırladılar
"Come to visit us", they kept demanding/ "Gel ve bizi ziyaret et" diye ısrar ettiler
And he really came/ Ve o gerçekten geldi

Ra ra Rasputin/ Ra ra Rasputin 
They put some poison into his wine/ Onlar onun şarabına zehir kattı
Ra ra Rasputin/ Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine/ Rusya'nın muhteşem aşk makinesi
He drank it all and said, "I feel fine"/ Tamamını içti ve "Ben iyiyim" dedi
Lover of the Russian queen/ Rus Kraliçesinin aşkı
Ra ra Rasputin/ Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen/ Rus Kraliçesinin aşkı
They didn't quit, they wanted his head/ Onlar gitmedi kafasını istiyorlardı
Ra ra Rasputin/ Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine/ Rusya'nın muhteşem aşk makinesi
And so they shot him 'til he was dead/Ve sonunda onlar onu vurdu ölene kadar
Oh, those Russian/ Oh bu Ruslar





 

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Leonard Cohen- Everybody Knows (Türkçe Çeviri)

John Legend - All of me (Türkçe Çeviri)

Billy Joel - Vienna (Türkçe çevirisi)