The Neighbourhood - No Grey (Türkçe çeviri)

The Neighbourhood - No Grey (Türkçe çeviri)

Öncelikle, unutulmak istemiyorum/First things first, I don’t wanna be
Daha da kötüsü, yalnız olmak istemiyorum/Even worse, I don’t wanne be alone
Ama hepsi bugün biterse muhtelemen söyleceğim şu ki bitirdiğimde tek bir dakikayı ziyan etmedim/But if it all stops today I’ll probably say I didn’t waste a minute, when I finished
Yepyeni umut ve kameraların söz etmesine hazırım/Brand new faith and I'm ready for the camera's mention
Ve tüm harcadığım param ve kahrolası dikkatim/And all I pay is my money and my damn attention
Anlaşmaya varamamak hissetmeme neden oldu/Didn't get me the deal that got me to feel
Bitirdiğimde cümlemi nasıl duyarsın?/ How you would hear my sentence when I'm finished

Para için yapabilirdin/You could do it for the money
Ama para onların hepsini aynı kılıyor/But the money makes them all the same
Her şey güneşli ama gün ışığı canlılığını yitiriyor/Everything’s sunny but the sunshine fades away
Her şey siyah beyaz, gri yok/Everything’s black and white, no grey

Eğri siyah çerceveler, lenslerimi takarken beni görebilirsin/Pitch black frames, you can see me when I wear my lenses
Ve bütün söyledikleri nasıl sahte olduğum ve gücenmiyorum/And all they say is how I'm fake and I don't get offended

Ve bıçak kemiğe dayanırsa, kafi miktarda göstereceğim/And when push comes to shove, I'll show enough
Bitirdiğimde dinlemeye ihtiyacım yoktu/I didn’t need to listen when I’m finished
 Dediğin “Sen delisin” oldu oyun planını açıkladığımda/”You’re insane.”what you said when I’d explain the game plan
Hiçbir şey değişmedi elimdeki ufak değişimlerden başka/Nothing’s changed, except a little more change in my hand
Şimdi amacım övünmek değildi, hayat kötü değildi/Now I don’t mean to brag, life wasn’t bad
Ama şimdi kadınlar ve şovlarla birlikte, bitmedi/But now with the shows and women, it’s not finished

Para için yapabilirdin/You could do it fort he money
Ama para onların hepsini aynı kılıyo/But the money makes them all the same
Her şey güneşli ama gün ışığı canlılığını yitiriyor/Everything’s sunny but the sunshine fades away
Her şey siyah beyaz, gri yok/Everything’s black and white, no grey

Altınla sonuçlandı ama rüya olarak başladı/It ended up with gold but it started as a dream
Eğer üşütürsem çayıma biraz bal koyarım/If I get cold, put some honey in my tea
Eskiden beş parasızdım, ama şimdi kot pantalonumda para var/I used to be broke, now there’s money in my jeans
Eskiden beş parasızdım, ama şimdi kot pantolonumda para var/I used to be broke, now there’s money in my jeans
Eskiden beş parasızdım, ama şimdi kot pantolonumda para var/I used to be broke, now there’s money in my jeans
Eskiden beş parasızdım, ama şimdi kot pantolonumda para var/I used to be broke, now there’s money in my jeans


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Leonard Cohen- Everybody Knows (Türkçe Çeviri)

John Legend - All of me (Türkçe Çeviri)

Billy Joel - Vienna (Türkçe çevirisi)